Promotion du temps des Fêtes ~ Holiday Promotion

Enfin! Ça fait longtemps que je cherche comment personnaliser les options d’envoi sur le site web… pas facile! Maintenant que j’ai trouvé, j’exagère et je fais une promotion pour le temps des Fêtes :

Envoi gratuit pour toute commande livrée au Canada ou aux États-Unis! Emballage-cadeau toujours inclus!

Un petit rappel… les dates limites pour commander un item déjà en stock et le recevoir à temps pour Noël sont les suivantes :

  • Canada : 22 décembre
  • États-Unis : 4 décembre, ou 14 décembre avec l’option Express (frais supplémentaires)
  • Europe : 1er décembre, ou 7 décembre avec l’option Express (frais supplémentaires)

Aussi, j’ai envie de vous gâter un peu…

Pour chaque achat, un certificat-cadeau valant 20% du total vous sera remis pour votre prochain achat!

Génial, non? Jusqu’au 24 décembre.

N’oubliez pas qu’en magasinant en ligne chez Mademoiselle M, vous vous sauvez des foules et des files d’attentes, vous économisez de l’essence, vous obtenez un emballage-cadeau gratuit et prêt à donner, sans compter que vous (vous) offrez quelque chose d’UNIQUE! Bon magasinage des Fêtes!

So! I’ve been wanting for a long time to update the shipping options on the website, but it wasn’t easy! Now that I found how, I’m exaggerating and offering a limited-time promotion :

Free shipping to Canada and the US! Free gift wrapping, as always!

As a little reminder, the last day to order and receive and in-stock item for Christmas is :

  • Canada : Decemebr 22th
  • USA : December 4th, or December 14th with XPressPost (additional fees apply)
  • Europe : December 1st, or December 7th with XPressPost (additional fees apply)

Also… I want to spoil you!

For each order, you will get a gift-certificate valued at 20% the total of your order, valid on your next order.

Cool, heh? Valid until December 24th.

Don’t forget that when you buy online at Mademoiselle M, you avoid crowds and lineups, you save on gas, you get a free, ready to give gift packaging, but most of all, you get to give (yourself?) something UNIQUE! Happy Holiday shopping!

Oh là là!

Ouf! Après quelques semaines très occupées, j’ai enfin eu le temps d’ajouter nos nouveautés et de faire un peu de ménage sur le site.

Il y a d’abord ces ensembles aux longues gouttes de pierres avec  de jolies fleurs…

Il y a aussi ces colliers complètement fous mais très populaires dans les expositions… dont un déjà parti!

Et tout ceci, que je vous lance en vrac…

Venez nous voir! ~ Come and see us!

N’oubliez pas que nous serons à l’École Ste-Martine, sur la rive-sud de Montréal, samedi prochain le 7 novembre, de 9h à 16h30. Ne vous laissez pas berner par le fait que ce soit dans une école… à vrai dire, j’ai vu là plus d’articles de qualité que dans d’autres salons plus gros où je suis allée! De plus, cette année, les profits seront investis dans l’achat de livres pour la bibliothèque, donc c’est une excellente cause! En prime, l’auteur Gilles Proulx y sera!

Aussi, comme à chaque année, nous vous offrirons des prix spéciaux sur certains items et quelques exclusivités! Cliquez ici pour le chemin. On se voit samedi?

Don’t forget : we will be again this year at Ste-Martine’s School, on Montreal’s Southshore, next Saturday, November 7th, from 9AM to 4:30PM. Don’t fear the ‘it’s-in-a-school’ thing… truth be told, I’ve seen there much more quality items than in bigger shows I’ve been to. Moreover, this year’s profits will go to buying new books for the library, so it’s for a great cause! And, writer Gilles Proulx will be there – although you won’t know him if you don’t speak French.

Also, as we’ve done each year, we will announce special prices on selected items, and we will unveil a couple exclusive jewels. Click here for the map. See you there?

Feux d’artifice! | Fireworks!

Parfait pour un party avec votre petite robe noire préférée!

Perfect for a party with your favourite LBD (little black dress)!

bracelet et boucles doreilles feux dartifice | fireworks bracelet and earrings

Égypte ~ Egypt

Dans ma liste de bijoux longue comme ça “me semble que c’était beau ça, je devrais en faire un autre”, voici la bague Pirate, renommée pour l’occasion Égypte. Que donnent ensemble de l’argent, de l’or, du saphir, beaucoup de fil et quelques heures? Ceci…

On my arm-length-long list of jewels “this one was pretty, I should remake one like this”, here is the Pirate ring, renamed Egypt because of her colours. What is the result of silver, gold, sapphire, a lot of wires, and a couple jours? This.

Filigranes ~ Filigree

J’ai bien aimé ces petits composants ovales lors d’une de mes séances de magasinage en ligne… J’en ai acheté quelques uns pour faire plusieurs bracelets de ce type; des suggestions de couleurs?

I really liked these oval components while shopping online a while ago. I bought a couple so I could make bracelets with them… any ideas for which colours I should use?

Wordless Wednesday : Tweet, tweet!

Bagues ~ Rings

Encore plus à venir… après l’expo de la semaine prochaine! Elles seront toutes uniques…

Much more to come… they’ll be listed after next week’s show! Each one will be one-of-a-kind…

labradorite ~ calcédoine bleue blue chalcedony

opale verte green opal ~ onyx vert green onyx

jaspe porcelaine porcelain jasper

Un autre retour ~ Another comeback!

Vous savez déjà que nous sommes quatre artistes dans Mademoiselle M. Hé bien voilà, Mademoiselle C n’avait pas fabriqué de bijoux depuis environ un an : trop de projets, trop peu de temps libres. Nous nous sommes revues au cours des dernières semaines, et elle a commencé par terminer les bijoux qu’elle avait commencés avant l’interlude. Et pas n’importe quoi! Si vous l’avez déjà rencontrée dans un salon d’exposition, vous savez qu’elle aime les trucs pas simples et qui sortent de l’ordinaire… d’où sa collection Marécage. Voici donc les deux trésors qui composent la collection pour l’instant!

You already know that we are 4 artists in Mademoiselle M. But, Mademoiselle C had a very busy year and was not making any jewelry in that time. Well, we reunited these past weeks and she restarted her making by completing two unfinished pieces. And not any ordinary piece, please. If you met her sometimes in our past shows, you know that she likes complex and eclectic things… hence her collection ‘The Pond’. You can see above the two first pieces of this collection!

De retour! ~ I’m back!

Bon, par où commencer… Puisque vous avez certainement lu la dernière infolettre, vous savez que je vais courir cet automne! Une troisième exposition est venue s’ajouter, et celle en attente l’est toujours. Donc possiblement 4 expositions! J’espère me faire dévaliser, puisque mes boîtes ne ferment plus, mais en même temps, j’ai peur de manquer de pièces :)

Vous pourrez donc venir nous visiter très bientôt à St-Basile-le-Grand, les samedi 19 et dimanche 20 septembre, sous le chapiteau au Centre Civique Bernard-Gagnon, 6 rue Bella-Vista, de 10h à 16h. [carte]

~~~

J’ai ajouté hier sur le site web, une trentaine de pièces, et d’autres sont à venir… allez faire un tour! Aussi, j’ai modifié un peu la section Liquidationje vous donne encore jusqu’au 1er novembre pour en profiter! Ensuite, je révise toutes les pièces : si elles sont encore assez jolies à mon goût, elles retourneront à prix régulier sur le site. Sinon, elles seront détruites et/ou retravaillées. Ha!

À cause d’une commande spéciale, j’ai décidé de recommencer à travailler la pâte d’argent. Je me suis bien amusée! Un rappel : la pâte d’argent, c’est comme de la pâte à modeler qui sècherait très rapidement, qui contient de la poudre d’argent pur. On peut la sculpter mouillée ou sèche. Lorsque cuite, le liant qui constitue la pâte brûle et s’évapore, laissant derrière une pièce en argent pur. Presque de la magie! Voici une partie des résultats…

pièces en pâte dargent ~ pmc pieces

Where to start… As I’m sure you read the newsletter, you know that this season will be very busy for me! A third show has been added, and the one waiting for a response still is. This means possibly 4 shows! I hope people will buy and leave me with nothing, but at the same time I’m a little scared of missing inventory for the last shows. We’ll see…

So if you’re in Montreal area, you can come and visit us very soon, in St-Basile-le-Grand, September 19th and 20th, under the big tent near Centre civique Bernard-Gagnon, from 10 to 4. [map]

~~~

Yesterday, I added 30 pieces to the website, and others are to come… go take a look! Also, I changed the ClearanceI give you until November 1st to take advantage of the low prices! After that, some pieces will be reworked and/or undone, other will return to regular price on the website. Ha! section a little bit…

Because of a custom order, I decided to work again in PMC (precious metal clay). I had a lot of fun! If you don’t know or remember, PMC is a silver paste, similar to Play Doh but made of pure silver powder. I can sculpt it wet or dry. Then I cook it, and the binder which constitutes the paste, burns and leaves behind a pure silver metal piece. Magic! The picture above is of some of the resulting pieces…

Next Page »


Categories

Archives

Twitter

Flickr

new gemstones

new gemstones

new gemstones

More Photos

 

January 2010
S M T W T F S
« Nov    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31